1
00:00:00,255 --> 00:00:06,888
{\an8}♪ Opposite Faustina! ♪

2
00:00:08,344 --> 00:00:15,286
{\an8}♪ Reasonable service, ♪
Real service!

3
00:00:18,607 --> 00:00:24,364
Don't forget about the upcoming elections:
{\an8}Stand-Faustino!

4
00:00:24,816 --> 00:00:29,146
Really decent service!

5
00:00:29,294 --> 00:00:32,308
These are two tandems
That will be enough!

6
00:00:32,583 --> 00:00:35,130
{\an8}Governor Jobert Kantingid

7
00:00:35,201 --> 00:00:38,630
and Vice Governor Emma Faustino!

8
00:00:38,840 --> 00:00:41,761
Like Mayor Karen Katindig,

9
00:00:41,786 --> 00:00:44,543
and Deputy Mayor Arnel Faustino!

10
00:00:44,816 --> 00:00:49,340
Vote for them in the upcoming elections,
Standing-Faustina!

11
00:00:49,821 --> 00:00:51,566
Standing-Faustina!

12
00:00:51,629 --> 00:00:54,199
A family that has
served for decades!

13
00:00:54,224 --> 00:00:57,246
always with you
your number one ally!

14
00:00:57,285 --> 00:00:59,628
Standing-Faustina!

15
00:00:59,794 --> 00:01:05,361
Don't forget about the upcoming elections:
Standing-Faustina!

16
00:01:05,477 --> 00:01:08,781
Vote for Katindig-Faustino!

17
00:01:09,284 --> 00:01:11,828
Don't forget about the upcoming elections!

18
00:01:11,853 --> 00:01:13,872
Standing-Faustina!

19
00:01:15,893 --> 00:01:20,250
Don't forget about the upcoming elections:
Standing-Faustina!

20
00:01:20,313 --> 00:01:22,180
♪ Election jingle
playing in the background ♪

21
00:01:22,228 --> 00:01:26,774
Vote for Katindig-Faustino
in the upcoming elections!

22
00:01:26,799 --> 00:01:31,641
Standing-Faustina!

23
00:01:31,666 --> 00:01:35,274
Vote for Katindig-Faustino
in the upcoming elections!

24
00:01:35,466 --> 00:01:39,595
Vote for Katindig-Faustino
in the upcoming elections!

25
00:01:39,620 --> 00:01:42,735
Don't forget about the upcoming elections:
Katindig-Faustino!

26
00:01:42,760 --> 00:01:45,549
- Katindig-Faustino!
- Katindig-Faustino to choose from!

27
00:01:45,574 --> 00:01:47,920
Katindig-Faustino for
upcoming elections!

28
00:01:47,945 --> 00:01:49,578
Don't forget about the upcoming elections:
Katindig-Faustino!

29
00:01:49,603 --> 00:01:52,110
It's too early for all this noise.

30
00:01:56,356 --> 00:02:35,572
[news plays in background]

31
00:02:35,642 --> 00:02:38,205
Same old news...

32
00:02:38,661 --> 00:02:41,080
Is he swearing again?

33
00:02:41,140 --> 00:02:44,197
Not yet. But I'm waiting.

34
00:02:45,316 --> 00:02:47,423
The coconut dessert is almost ready.

35
00:02:47,448 --> 00:02:50,486
- Just put them in the containers.
- Okay.

36
00:02:50,572 --> 00:02:53,634
[news plays in background]

37
00:02:53,699 --> 00:02:55,305
What time is it?

38
00:02:57,229 --> 00:02:58,611
It is now 8:30 in the morning.

39
00:02:58,777 --> 00:03:03,790
Why isn't Emman awake?
He will be late again.

40
00:03:04,022 --> 00:03:08,994
The Tallano clan ruled the country.
now we call them the Philippines.

41
00:03:09,837 --> 00:03:13,930
Some people know this very well.
It's the Tallano clan...

42
00:03:14,048 --> 00:03:19,048
Emma, yours.
Get up already. It's late.

43
00:03:19,095 --> 00:03:22,384
- [news on phone]
- Hello.

44
00:03:22,486 --> 00:03:25,775
I said get up.
You're late for work.

45
00:03:26,605 --> 00:03:28,463
Hey, get up.

46
00:03:28,525 --> 00:03:30,517
[news is played on the phone]

47
00:03:30,629 --> 00:03:32,369
It's already late.

48
00:03:33,043 --> 00:03:34,431
I'm not going.

49
00:03:34,793 --> 00:03:38,798
Yes, you are. Don't be lazy.

50
00:03:38,986 --> 00:03:40,429
Big ass.

51
00:03:40,454 --> 00:03:42,197
No one is going.

52
00:03:42,268 --> 00:03:43,353
What?

53
00:03:43,387 --> 00:03:44,854
They closed the place.

54
00:03:45,726 --> 00:03:46,804
What do you think?

55
00:03:47,210 --> 00:03:50,440
The restaurant is closed forever.
Yesterday was our last day.

56
00:03:50,464 --> 00:03:53,382
Chua went bankrupt
because of the pandemic.

57
00:03:53,567 --> 00:03:55,611
Why are you telling me this now?

58
00:03:55,636 --> 00:03:57,617
We only found out yesterday.

59
00:04:00,269 --> 00:04:01,413
What is happening now?

60
00:04:01,771 --> 00:04:04,890
Well, I'll look for another job.

61
00:04:07,343 --> 00:04:11,374
Go help Amy in the kitchen.
My online classes are starting soon.

62
00:05:00,660 --> 00:05:03,996
good morning,
Jinwoo, Daena and Kini.

63
00:05:04,038 --> 00:05:06,666
- Good morning!
- Good morning, Mrs. Sara!

64
00:05:06,691 --> 00:05:09,480
I hope you all have
Good morning.

65
00:05:09,800 --> 00:05:12,205
- Hello.
- Today, everything revolves around side dishes and...

66
00:05:12,230 --> 00:05:14,332
You lost your job.

67
00:05:14,357 --> 00:05:16,904
That means we can see
often each other.

68
00:05:17,591 --> 00:05:20,363
- Very excited?
- But first of all...

69
00:05:20,388 --> 00:05:22,300
How did you know?
that I am unemployed?

70
00:05:22,616 --> 00:05:25,073
I heard you talking to your mom.

71
00:05:25,559 --> 00:05:27,839
But we were in the room.

72
00:05:27,864 --> 00:05:30,707
Oh, please. I could.
I can hear you from here.

73
00:05:30,732 --> 00:05:36,269
- Now, let's open our modules on page 31.
- Wait. Do you sleep in the same bed?

74
00:05:36,737 --> 00:05:38,207
In your underwear?

75
00:05:39,402 --> 00:05:43,605
Are you spying on us?

76
00:05:45,300 --> 00:05:47,894
My mom prefers to sleep here.

77
00:05:48,082 --> 00:05:50,644
Okay, I'll give it to you.
a few minutes to read the article.

78
00:05:50,668 --> 00:05:52,035
Can you give me some?

79
00:05:54,096 --> 00:05:57,714
Of course!
You can always count on me.

80
00:05:59,635 --> 00:06:00,785
excellent!

81
00:06:01,064 --> 00:06:02,128
Hey, take it easy!

82
00:06:03,465 --> 00:06:04,465
to stop

83
00:06:04,593 --> 00:06:06,527
Sorry, class.
wait a minute

84
00:06:07,054 --> 00:06:08,230
Emma!

85
00:06:08,628 --> 00:06:10,771
Watch what you're doing!

86
00:06:10,871 --> 00:06:12,581
One of our clients complained yesterday.

87
00:06:12,606 --> 00:06:15,550
He said his cup was only half full.
I'm sure it's your fault.

88
00:06:16,037 --> 00:06:17,116
Yes, mom.

89
00:06:19,255 --> 00:06:22,949
Sorry again Jinwoo,
What is your question?

90
00:06:23,269 --> 00:06:25,027
You have a lot of orders today.

91
00:06:25,052 --> 00:06:28,889
My old customers are back.
since the offices reopened.

92
00:06:28,914 --> 00:06:32,059
They order lunch.
and again snacks from me.

93
00:06:32,084 --> 00:06:34,761
That's why your smile is so beautiful.

94
00:06:34,786 --> 00:06:35,839
Annually...

95
00:06:35,864 --> 00:06:36,932
- Yes?
- Hello, Lani!

96
00:06:36,957 --> 00:06:38,425
You forgot your food.

97
00:06:38,450 --> 00:06:44,347
All right. Otherwise, Randy could eat.
my snacks if you get hungry.

98
00:06:44,488 --> 00:06:47,633
I saved something for you.
I'll bring it home to you later.

99
00:06:47,658 --> 00:06:49,577
Thank you, Sara. Bye!

100
00:06:49,602 --> 00:06:50,957
All right. Hello.

101
00:06:51,599 --> 00:06:55,050
Thank you for this.

102
00:06:55,652 --> 00:06:58,002
- The same.
- Okay. Let me help you.

103
00:06:58,027 --> 00:06:59,671
- Go on.
- Yes, while they're still hot.

104
00:06:59,695 --> 00:07:02,214
That. Worry.

105
00:07:07,578 --> 00:07:08,628
The book, Emma.

106
00:07:14,168 --> 00:07:15,586
Book!

107
00:07:15,628 --> 00:07:16,699
Take care!

108
00:07:20,508 --> 00:07:21,967
I think he likes you.

109
00:07:22,009 --> 00:07:24,808
- He's already married.
- And so?

110
00:07:24,973 --> 00:07:28,472
Is Amy still in there?
I have a task for her.

111
00:07:28,532 --> 00:07:30,367
Just send her a message.
She has already gone shopping.

112
00:07:30,392 --> 00:07:32,120
- medicine for her grandmother.
- Where are you going?

113
00:07:32,145 --> 00:07:34,183
I will try to find a job.

114
00:08:25,156 --> 00:08:26,615
What are you watching?

115
00:08:26,777 --> 00:08:30,016
What's wrong with you? I like it.

116
00:08:32,687 --> 00:08:33,687
Hello

117
00:08:34,763 --> 00:08:36,687
I want to see you with a man.

118
00:08:37,418 --> 00:08:39,030
stupid.

119
00:08:39,123 --> 00:08:44,211
Come on, who knows
maybe one day?

120
00:08:44,268 --> 00:08:47,102
Look at this.

121
00:08:48,187 --> 00:08:50,431
- Hello.
- Fuck you!

122
00:08:50,473 --> 00:08:52,000
Watch out.

123
00:08:52,025 --> 00:08:54,547
Here, look.

124
00:08:56,979 --> 00:08:58,758
Come on bro

125
00:08:58,783 --> 00:09:00,148
Then don't!

126
00:09:10,419 --> 00:09:16,312
Pst... it's ok...

127
00:09:17,227 --> 00:09:19,648
Where does it hurt?

128
00:09:21,023 --> 00:09:26,609
Hmm, here? All right then.

129
00:09:27,028 --> 00:09:30,198
Are you sure she can't see?
or do you hear us?

130
00:09:31,797 --> 00:09:36,633
Don't be paranoid.
Isn't it obvious?

131
00:09:55,158 --> 00:09:56,220
Hello...

132
00:09:57,326 --> 00:09:59,550
What are you watching?

133
00:10:00,149 --> 00:10:03,205
I heard the plane landing outside.

134
00:10:04,338 --> 00:10:07,403
What? Where?

135
00:10:07,850 --> 00:10:09,780
It was supposed to land.

136
00:10:09,839 --> 00:10:10,839
[sniffs]

137
00:10:10,956 --> 00:10:13,831
And will it affect you?

138
00:10:14,147 --> 00:10:15,917
I'll take care of it.

139
00:10:15,956 --> 00:10:17,221
[laughs]

140
00:10:17,301 --> 00:10:20,596
Like a jeep? You're crazy.

141
00:10:20,646 --> 00:10:21,814
That's my dream.

142
00:10:21,839 --> 00:10:22,925
What?

143
00:10:24,733 --> 00:10:27,018
Fly a plane.

144
00:10:27,278 --> 00:10:29,229
I want to be a pilot.

145
00:10:30,500 --> 00:10:32,229
Then be one.

146
00:10:32,533 --> 00:10:37,636
How? I didn't even
to finish high school.

147
00:10:37,661 --> 00:10:41,206
Nothing is impossible.

148
00:10:41,278 --> 00:10:43,519
You faked your degree

149
00:10:43,544 --> 00:10:45,087
- become a waiter.
- Jerk!

150
00:10:45,112 --> 00:10:49,167
It's true. You said it yourself.

151
00:10:49,245 --> 00:10:50,909
When? When did I tell you that?

152
00:10:51,671 --> 00:10:53,404
- The other day.
- When?

153
00:10:53,429 --> 00:10:55,306
- The other day.
- When? What day exactly?

154
00:10:55,347 --> 00:10:57,362
- It doesn't matter, but I'm sure you did.
- When? When did I say that?

155
00:10:57,387 --> 00:11:00,265
- When? When did I say that?
- Whatever. You already told me that.

156
00:11:00,738 --> 00:11:02,300
Now be quiet.

157
00:12:45,999 --> 00:12:50,331
You're the only junkie I know.
He eats a lot when he's high.

158
00:12:50,921 --> 00:12:54,425
A drug addict? I'm not a drug addict.

159
00:12:56,844 --> 00:12:58,753
Do you have a picture of your dad?

160
00:13:00,665 --> 00:13:01,706
Why?

161
00:13:02,349 --> 00:13:05,144
Nothing. I just want to check.
if you look like him.

162
00:13:05,257 --> 00:13:06,467
You don't look like your mother.

163
00:13:06,492 --> 00:13:08,815
No need. You are such a poor thing.

164
00:13:09,695 --> 00:13:11,276
Please.

165
00:13:11,576 --> 00:13:14,292
Do you look like your dad?

166
00:13:15,813 --> 00:13:20,456
My mother raised me alone.
It was just the two of us.

167
00:13:20,481 --> 00:13:23,901
My dad was a jerk,
so let's not talk about him.

168
00:13:27,425 --> 00:13:29,209
- Fuck you.
- Your mom is boring.

169
00:13:29,251 --> 00:13:30,831
He texts me all the time.

170
00:13:31,696 --> 00:13:33,182
Don't tell her we're together.

171
00:13:33,505 --> 00:13:37,050
He wants me to come early tomorrow.

172
00:13:37,092 --> 00:13:39,104
We have many orders.

173
00:13:39,180 --> 00:13:40,213
Good.

174
00:13:40,743 --> 00:13:46,081
Your mom is amazing.
She is such a fraud.

175
00:13:46,354 --> 00:13:49,691
Doesn't he make enough money teaching?

176
00:13:50,237 --> 00:13:51,237
Good...

177
00:13:52,891 --> 00:13:55,101
He earns more by selling food.

178
00:13:55,126 --> 00:13:57,745
Income from teaching is unstable.

179
00:13:57,784 --> 00:13:58,798
Besides...

180
00:13:58,822 --> 00:14:02,800
She retired from teaching.

181
00:14:16,305 --> 00:14:18,698
Is this all you want?

182
00:14:19,760 --> 00:14:21,581
Are we just sex friends?

183
00:14:22,376 --> 00:14:24,002
Never a couple?

184
00:14:30,792 --> 00:14:33,794
Then go home!
You've been here a long time!

185
00:14:34,807 --> 00:14:37,235
- Go home! Give me that!
- Hold on!

186
00:14:37,633 --> 00:14:38,695
Enough was enough!

187
00:14:38,720 --> 00:14:40,571
- Give me that.
- Shit, it spilled!

188
00:14:40,596 --> 00:14:41,657
So boring!

189
00:16:10,675 --> 00:16:14,027
You're back. It's hot.
It is pleasant to shower.

190
00:16:14,119 --> 00:16:15,284
Did Kim lose?

191
00:16:15,451 --> 00:16:18,793
What? Nobody, just me.

192
00:16:19,643 --> 00:16:23,856
I was waiting for you.
where were you

193
00:16:24,337 --> 00:16:25,714
I went to...

194
00:16:26,300 --> 00:16:30,965
computer store.
I had to send an e-mail with a job application.

195
00:16:31,497 --> 00:16:32,497
I understand.

196
00:16:45,280 --> 00:16:47,689
Hello, Emma.

197
00:16:47,764 --> 00:16:48,924
Stop it!

198
00:16:49,310 --> 00:16:52,627
You naughty boy! Our neighbors
maybe he sees us!

199
00:16:54,877 --> 00:16:57,572
Eman, I said stop!

200
00:16:57,597 --> 00:16:59,775
Can't you see? I'm putting on a dress.

201
00:16:59,800 --> 00:17:01,572
Stop it!

202
00:17:01,737 --> 00:17:03,252
Emma!

203
00:17:03,335 --> 00:17:05,517
What's wrong with you?
Stop bothering me!

204
00:17:05,541 --> 00:17:07,002
Emma!

205
00:17:07,027 --> 00:17:08,775
Stop it!

206
00:17:08,800 --> 00:17:10,093
Emma!

207
00:17:20,020 --> 00:17:21,480
Stop it!

208
00:17:21,972 --> 00:17:23,473
Emma...

209
00:18:21,603 --> 00:18:26,009
[radio plays in the background]

210
00:18:26,133 --> 00:18:27,938
What the hell are you doing?

211
00:18:28,595 --> 00:18:30,930
Eat right, will you?

212
00:18:31,042 --> 00:18:33,313
You eat like a pig.

213
00:18:33,624 --> 00:18:35,213
It's like you're not used to it.

214
00:18:35,298 --> 00:18:39,957
[radio plays in the background]

215
00:18:49,069 --> 00:18:50,972
Is that your hand?

216
00:18:52,578 --> 00:18:54,864
I said nobody.
Don't start with me.

217
00:18:57,365 --> 00:18:59,418
You are hiding something from me.

218
00:19:01,719 --> 00:19:02,801
Sara!

219
00:19:05,798 --> 00:19:07,824
Don't call me Sara.

220
00:19:11,833 --> 00:19:13,535
We are alone here.

221
00:19:13,747 --> 00:19:15,176
No one will hear us.

222
00:19:15,201 --> 00:19:18,777
You keep forgetting.
about it sometimes.

223
00:19:19,364 --> 00:19:22,449
You act like this is all new to you.

224
00:19:23,569 --> 00:19:25,715
What if someone catches us?

225
00:19:28,336 --> 00:19:30,129
I'm tired of hiding.

226
00:19:30,195 --> 00:19:32,191
I even have to pretend
that I'm not jealous.

227
00:19:32,828 --> 00:19:35,095
Who are you jealous of? On Aspida?

228
00:19:39,783 --> 00:19:42,847
Those two glasses. I saw them.
when I arrived.

229
00:19:43,206 --> 00:19:44,426
Why do you have two glasses?

230
00:19:45,121 --> 00:19:50,160
I broke the glass,
so i got another one.

231
00:19:50,655 --> 00:19:52,355
See for yourself.

232
00:19:52,984 --> 00:19:54,308
Just throw it away.

233
00:19:54,650 --> 00:19:55,715
Later.

234
00:20:10,117 --> 00:20:13,026
Let's leave this town.
I don't like it here anymore.

235
00:20:13,816 --> 00:20:16,500
It's not that simple.
We are still in a pandemic.

236
00:20:17,695 --> 00:20:20,490
We are doing well here.
Why do you want to leave?

237
00:20:21,538 --> 00:20:26,019
We're almost there.
six years. Why leave now?

238
00:20:29,734 --> 00:20:32,151
People already know us.

239
00:20:32,252 --> 00:20:35,238
Like what? Mother and son?

240
00:20:36,441 --> 00:20:38,066
Don't you get tired of pretending?

241
00:20:43,000 --> 00:20:45,370
You think we won't have to pretend?

242
00:20:45,430 --> 00:20:48,710
When are we moving to a new place?

243
00:20:52,900 --> 00:20:58,261
Do you think people will accept us?
as husband and wife?

244
00:20:58,355 --> 00:21:01,401
[radio plays in the background]

245
00:21:01,512 --> 00:21:03,117
Don't be fooled.

246
00:21:03,167 --> 00:21:04,734
[radio plays in the background]

247
00:21:04,758 --> 00:21:07,105
I don't want to go through hell again.

248
00:21:07,158 --> 00:21:16,691
[radio plays in the background]

249
00:21:21,486 --> 00:21:23,941
God is really good.

250
00:21:24,093 --> 00:21:28,339
When the pandemic started,
I thought we would never recover.

251
00:21:29,205 --> 00:21:32,855
But now we are back on track.

252
00:21:35,073 --> 00:21:36,901
Oh wait...

253
00:21:37,923 --> 00:21:40,941
- Here's your salary.
- Oh!

254
00:21:42,730 --> 00:21:45,055
I have since added a little bonus
We had many orders.

255
00:21:45,080 --> 00:21:47,683
- Thank you, madam!
- I used to...

256
00:21:49,084 --> 00:21:51,175
your laundry fee.

257
00:21:51,200 --> 00:21:52,219
- Oh, thank you.
- Thank you.

258
00:21:52,244 --> 00:21:54,313
- Madam... Can I go home already?
- Yes?

259
00:21:54,338 --> 00:21:55,982
I still have a huge pile of laundry.
he's waiting for me

260
00:21:56,007 --> 00:21:57,237
All right

261
00:21:57,572 --> 00:21:59,151
Let me take care of this.

262
00:22:03,531 --> 00:22:04,573
Hello

263
00:22:10,903 --> 00:22:13,480
You know what, I feel for Amy.

264
00:22:13,900 --> 00:22:16,528
He can't come home.

265
00:22:16,553 --> 00:22:19,019
She left the child with the mother.

266
00:22:20,333 --> 00:22:21,543
Does Amy have a child?

267
00:22:21,741 --> 00:22:23,160
Outside of marriage.

268
00:22:23,808 --> 00:22:26,454
With some random carrier at the market.

269
00:22:26,479 --> 00:22:30,120
But the guy left her.

270
00:22:30,800 --> 00:22:32,468
because he is already married.

271
00:22:32,493 --> 00:22:34,972
That's why she went to Manila.

272
00:22:35,795 --> 00:22:38,047
But when the pandemic hit,

273
00:22:39,001 --> 00:22:41,167
she got fired.

274
00:22:41,192 --> 00:22:44,361
Luckily, her aunt is Norma.
he took care of her.

275
00:22:45,632 --> 00:22:46,675
Really?

276
00:22:47,666 --> 00:22:51,670
She told me she left.
in Manila to study.

277
00:22:51,758 --> 00:22:54,222
But she finished.
working as a housekeeper.

278
00:22:54,367 --> 00:22:56,252
She didn't mention it.
anything about her child.

279
00:22:56,664 --> 00:22:59,025
Why would you talk about it?

280
00:22:59,654 --> 00:23:01,948
Of course she would be ashamed.

281
00:23:02,929 --> 00:23:06,292
Hey, it's just between the two of us.
I promised Amy I wouldn't spill it.

282
00:23:07,628 --> 00:23:10,175
Pass me that bucket, please.

283
00:23:21,997 --> 00:23:24,253
You promised her?
So why did you tell me?

284
00:23:27,004 --> 00:23:31,665
You're good at keeping secrets, aren't you?

285
00:23:32,708 --> 00:23:37,292
She was probably sleeping around.
It's her fault she's a whore.

286
00:23:37,317 --> 00:23:39,840
Hey, watch what you say!

287
00:23:40,468 --> 00:23:43,784
Learn to respect women!
Haven't I taught you anything?

288
00:23:44,053 --> 00:23:47,308
Fuck you. You didn't teach me anything!

289
00:23:47,333 --> 00:23:48,933
Who do you think you are?

290
00:23:48,958 --> 00:23:51,270
You are nothing compared to my mom!

291
00:23:51,295 --> 00:23:52,346
Shit!

292
00:23:52,371 --> 00:23:55,582
Oh yeah, your mom is a cheater!

293
00:23:55,607 --> 00:23:57,468
- And your dad is a fraud!
- Fuck you!

294
00:23:57,493 --> 00:24:00,097
- Don't drag them into this!
- The truth hurts, doesn't it?

295
00:24:00,122 --> 00:24:01,149
Idiots!

296
00:24:01,174 --> 00:24:03,134
- No, you're an idiot!
- Fuck you!

297
00:24:03,159 --> 00:24:06,480
- Damn you! What?
- Hello!

298
00:24:06,505 --> 00:24:09,948
Learning good manners is a waste of time!

299
00:24:09,973 --> 00:24:13,685
- Of course. Tell yourself that.
- Get out of here!

300
00:24:13,710 --> 00:24:15,128
- Stop it!
- Get out!

301
00:24:15,153 --> 00:24:16,737
- What the hell!
- Jerk!

302
00:24:16,762 --> 00:24:19,682
Prick! Think you're tough?

303
00:24:19,745 --> 00:24:22,331
Do you dare fight back? Fuck off!

304
00:24:23,082 --> 00:24:25,722
Hey, wait for me!
Don't leave me!

305
00:24:43,636 --> 00:24:44,659
Halo?

306
00:24:45,771 --> 00:24:47,737
Are you busy? can i come

307
00:24:59,662 --> 00:25:00,994
Don't you ever stop doing laundry?

308
00:25:01,856 --> 00:25:04,401
This is for Aunt Norma's customers.

309
00:25:04,838 --> 00:25:07,323
He can't get up.
because of her arthritis.

310
00:25:07,348 --> 00:25:09,448
We will be overwhelmed.
if I don't finish this.

311
00:25:13,501 --> 00:25:15,510
What are you standing there?

312
00:25:21,354 --> 00:25:23,034
Hey, finish it later.

313
00:25:23,351 --> 00:25:28,307
Let me finish this!
Get away from me, Emman!

314
00:25:29,538 --> 00:25:30,650
Why so grumpy?

315
00:25:32,437 --> 00:25:33,605
Do you have your period?

316
00:25:33,662 --> 00:25:37,081
Not! I've had enough!

317
00:25:38,847 --> 00:25:40,543
What are your plans?

318
00:25:41,485 --> 00:25:44,506
That's how we were.
for months now.

319
00:25:46,079 --> 00:25:47,174
what do you want

320
00:25:49,164 --> 00:25:50,846
I'm not just your sexual friend.

321
00:25:50,871 --> 00:25:55,690
What? Stop dramatizing!

322
00:25:55,928 --> 00:25:57,267
You wanted this.

323
00:25:57,832 --> 00:25:59,799
You knew what you were.
clam.

324
00:25:59,824 --> 00:26:01,581
So dramatic.

325
00:26:01,636 --> 00:26:03,456
But you like me too, don't you?

326
00:26:03,877 --> 00:26:05,712
You like sex with me.

327
00:26:05,737 --> 00:26:07,245
I like you too.

328
00:26:08,987 --> 00:26:11,424
Seriously? You want a relationship?

329
00:26:12,620 --> 00:26:14,932
Is that it?

330
00:26:14,957 --> 00:26:16,901
So your son is a bastard.
Can she finally have a daddy?

331
00:26:17,031 --> 00:26:18,186
You bastard!

332
00:26:18,211 --> 00:26:20,481
- Damn you, you piece of shit!
- Why, isn't it true?

333
00:26:20,506 --> 00:26:22,682
- You think you can hide it?
- Why? Hell!

334
00:26:22,707 --> 00:26:24,125
- It's true, isn't it?
- Go away!

335
00:26:24,150 --> 00:26:26,346
Get out!

336
00:26:27,207 --> 00:26:28,437
Fuck you!

337
00:26:28,462 --> 00:26:30,256
- You will not deceive me!
- Fuck you!

338
00:26:30,281 --> 00:26:32,932
- Damn you!
- Get out!

339
00:26:32,957 --> 00:26:34,709
What? Get out!

340
00:26:38,509 --> 00:26:39,557
Damn you!

341
00:28:05,168 --> 00:28:06,753
Sarah...

342
00:28:07,704 --> 00:28:09,006
Sarah...

343
00:28:10,279 --> 00:28:11,780
Sara...

344
00:28:13,130 --> 00:28:14,498
Sara...

345
00:28:47,122 --> 00:28:50,639
The number you dialed
currently not available.

346
00:28:50,664 --> 00:28:52,537
Try calling later.

347
00:28:58,866 --> 00:29:02,030
The number you dialed
currently not available.

348
00:29:02,076 --> 00:29:03,975
Try calling later.

349
00:30:01,784 --> 00:30:17,811
Where are you? Are you still mad at me?
Why don't you call me? Sarah...

350
00:30:17,928 --> 00:30:23,630
Where are you? Are you still mad at me?
I'm sorry...

351
00:30:53,211 --> 00:30:55,099
I live here.

352
00:30:57,620 --> 00:31:00,081
It was a long ride.

353
00:31:02,590 --> 00:31:04,926
Don't be shy, okay?

354
00:31:13,166 --> 00:31:14,809
Come in, Oliver.

355
00:31:15,363 --> 00:31:17,701
It's good that you're still awake.

356
00:31:18,249 --> 00:31:20,835
I was waiting for you so we could have
have dinner together.

357
00:31:20,924 --> 00:31:24,974
It was a long journey!
Now we are dying of hunger!

358
00:31:25,748 --> 00:31:28,927
Oliver, sit down.
I will change.

359
00:31:28,991 --> 00:31:32,568
By the way, this is Oliver.
He is one of my students.

360
00:31:32,593 --> 00:31:34,522
This is Eman, my son.

361
00:31:38,294 --> 00:31:39,404
hands...

362
00:32:08,267 --> 00:32:09,894
Yes, Emma?

363
00:32:15,329 --> 00:32:17,998
You simply disappeared.
and he didn't answer my call.

364
00:32:18,023 --> 00:32:20,181
And now you're back.
with that guy.

365
00:32:22,024 --> 00:32:26,814
Oliver needs help.
Dad always beats him.

366
00:32:28,306 --> 00:32:31,826
He might be dead now.
if I didn't help him/her.

367
00:32:31,851 --> 00:32:35,923
I didn't know that.
You never told me about Oliver.

368
00:32:36,111 --> 00:32:40,543
Will you tell me everything?
Is this happening to you too?

369
00:32:40,568 --> 00:32:43,657
I'm serious. Answer my question.

370
00:32:44,481 --> 00:32:45,968
Why did you hide it from me?

371
00:32:47,983 --> 00:32:49,767
I didn't hide anything from you.

372
00:32:50,887 --> 00:32:55,915
I didn't think it was important.
I didn't think he would need my help.

373
00:33:02,350 --> 00:33:03,930
It's happening again.

374
00:33:04,213 --> 00:33:05,228
What do you think?

375
00:33:11,760 --> 00:33:13,259
Don't be paranoid!

376
00:33:17,637 --> 00:33:18,814
Am I right?

377
00:33:20,694 --> 00:33:22,181
Ours was different.

378
00:33:23,116 --> 00:33:26,300
You always saved me from trouble.

379
00:33:26,564 --> 00:33:29,554
We've become so close, haven't we?
And now you're doing it with Oliver.

380
00:33:30,341 --> 00:33:31,594
What is this, Sarah?

381
00:33:32,563 --> 00:33:33,892
Are you replacing me?

382
00:33:35,845 --> 00:33:37,032
call me

383
00:33:46,436 --> 00:33:50,384
- You turn me on when you're jealous.
- Fuck you, Sara!

384
00:33:50,409 --> 00:33:51,951
I'm serious.

385
00:33:53,688 --> 00:33:56,080
Stop it. You sound like a fool.

386
00:33:56,741 --> 00:33:58,454
Oliver won't be staying long.

387
00:33:58,479 --> 00:34:01,752
One day he will leave his mother.
comes from abroad.

388
00:34:05,420 --> 00:34:06,829
Come on, let's eat.

389
00:34:30,386 --> 00:34:35,405
If people ask, just tell them.
You are cousins,

390
00:34:35,429 --> 00:34:37,914
so you won't have to explain.

391
00:34:43,114 --> 00:34:45,295
Won't your father look for you?

392
00:34:48,960 --> 00:34:50,514
They will.

393
00:34:52,094 --> 00:34:57,392
But there's no way.
I'm coming back.

394
00:35:00,503 --> 00:35:02,685
If you hadn't run away,

395
00:35:03,950 --> 00:35:06,862
They will continue to beat you.

396
00:35:08,361 --> 00:35:12,991
Or he would end up dead
or in a hospital.

397
00:35:15,055 --> 00:35:17,170
But don't worry, Oliver.

398
00:35:17,195 --> 00:35:19,872
Your father can't find you here.

399
00:35:25,451 --> 00:35:27,838
Does your mom know?
What happened to you?

400
00:35:36,110 --> 00:35:37,695
Don't be afraid.

401
00:35:38,490 --> 00:35:40,768
You can trust my son.

402
00:35:41,799 --> 00:35:43,938
He won't tell anyone.

403
00:35:47,724 --> 00:35:48,724
Continue.

404
00:35:50,119 --> 00:35:56,250
I was a drug dealer.
and I was almost caught.

405
00:35:57,812 --> 00:36:02,060
Since then my mom
she turned her back on me.

406
00:36:02,786 --> 00:36:06,466
It was the only way I could make money.
for my school expenses.

407
00:36:12,822 --> 00:36:15,138
But your mom will.
come get you, won't you?

408
00:36:19,125 --> 00:36:20,505
I'm not sure.

409
00:36:21,750 --> 00:36:24,341
She doesn't answer.
to my messages.

410
00:36:24,444 --> 00:36:26,517
It's still not there
You want to talk to me.

411
00:36:37,454 --> 00:36:39,185
There, Eman.

412
00:36:41,958 --> 00:36:44,315
For now, you'll have to share.

413
00:36:44,340 --> 00:36:45,802
Just be patient.

414
00:36:46,339 --> 00:36:51,513
When I earn some extra money, I'll buy a mattress.
it would be more comfortable for you.

415
00:36:51,850 --> 00:36:54,061
Can he sleep on the floor?

416
00:36:55,210 --> 00:36:57,646
Yes, I don't mind.

417
00:36:58,098 --> 00:37:00,333
But do you agree with that?

418
00:37:00,893 --> 00:37:03,729
Not. But do I have a choice?

419
00:37:03,754 --> 00:37:05,036
Emma...

420
00:37:05,911 --> 00:37:07,646
I'm sorry, Oliver.

421
00:37:07,886 --> 00:37:10,358
Okay, I understand.

422
00:37:12,501 --> 00:37:14,044
I toss and turn a lot in bed.

423
00:37:14,593 --> 00:37:15,778
Do you snore?

424
00:37:18,605 --> 00:37:20,649
I don't think so.

425
00:37:24,479 --> 00:37:26,022
- Mrs. Sara...
- Yes?

426
00:37:26,047 --> 00:37:27,583
I'm just going to the bathroom.

427
00:37:28,022 --> 00:37:31,271
Of course. There is also an addendum.
There are toothbrushes if you need them.

428
00:37:31,296 --> 00:37:32,802
Thank you, madam.

429
00:37:38,660 --> 00:37:40,559
Can you finish this?

430
00:37:43,068 --> 00:37:46,819
He's not even sure if it's his mom.
they will come for him.

431
00:37:46,844 --> 00:37:48,349
What if he stays here longer?

432
00:37:48,724 --> 00:37:52,191
We cannot be ourselves.
even within our own home.

433
00:37:52,389 --> 00:37:56,638
Don't worry. I'll talk to Oliver's mom.

434
00:37:56,801 --> 00:37:58,365
Why do I have to sleep here?

435
00:37:59,011 --> 00:38:01,742
Do you want Oliver to know?

436
00:38:02,415 --> 00:38:03,750
Stop exaggerating.

437
00:38:03,775 --> 00:38:06,654
And don't be rude to him.
He didn't do anything wrong to you.

438
00:38:06,858 --> 00:38:09,286
Why are you such a bully?

439
00:39:02,215 --> 00:39:04,285
- Do it slowly.
- Like this?

440
00:39:04,326 --> 00:39:08,914
- There.
- Finally the prince woke up!

441
00:39:09,498 --> 00:39:12,332
Would you like to sleep a little more?

442
00:39:12,357 --> 00:39:15,004
Looks like we upset you.

443
00:39:15,767 --> 00:39:18,347
You sleep like a log!

444
00:39:20,056 --> 00:39:22,980
My God, what have you done?

445
00:39:24,823 --> 00:39:29,831
He peels the sweet potato by mistake.

446
00:39:29,856 --> 00:39:32,426
Just cut them into squares.

447
00:39:32,451 --> 00:39:34,809
- Like this, Mrs. Sarah?
- Yes, exactly.

448
00:39:35,176 --> 00:39:36,324
Here you go.

449
00:39:37,317 --> 00:39:41,207
Ma'am, is Oliver a rich kid?
Look at him.

450
00:39:43,423 --> 00:39:47,302
Look, he doesn't know.
how to perform basic tasks.

451
00:39:48,037 --> 00:39:51,832
I'm just not that good.
in the kitchen.

452
00:39:53,114 --> 00:39:55,871
Maybe you don't even know.
know how to boil water.

453
00:39:56,035 --> 00:39:57,910
Hey, you're exaggerating!

454
00:39:58,138 --> 00:40:03,504
I can cook rice and fry things.

455
00:40:03,597 --> 00:40:06,395
Don't be hard on me.

456
00:40:07,836 --> 00:40:11,882
Your skin is so smooth.

457
00:40:11,907 --> 00:40:14,512
Like a little girl.

458
00:40:15,319 --> 00:40:17,697
Look, Mrs. Sarah.

459
00:40:18,637 --> 00:40:19,637
Look.

460
00:40:19,975 --> 00:40:22,260
Let me see.

461
00:40:24,727 --> 00:40:28,689
I agree. Much smoother.
but yours, Amy.

462
00:40:28,731 --> 00:40:32,110
Her hands are rougher.
but under my house!

463
00:40:32,135 --> 00:40:34,434
That's rude, ma'am.

464
00:40:34,731 --> 00:40:36,817
It's not that harsh.

465
00:40:36,937 --> 00:40:43,410
Look again. Your skin is really rough.

466
00:40:45,841 --> 00:40:47,309
Am I doing this right now?

467
00:40:47,334 --> 00:40:51,090
God, you can't do anything right.

468
00:40:54,066 --> 00:40:57,480
[background talk]

469
00:41:20,758 --> 00:41:24,831
[background talk]

470
00:41:24,894 --> 00:41:29,847
- Come on. I'll take care of this.
- Are you sure, madam?

471
00:41:29,872 --> 00:41:33,161
- But don't stay out too long.
- Yes, Mrs. Sara.

472
00:41:33,186 --> 00:41:36,439
All right, ma'am. Let's go, Oliver!

473
00:41:53,777 --> 00:41:54,800
What?

474
00:41:55,534 --> 00:41:56,685
Where are they?

475
00:41:58,052 --> 00:42:00,522
Amy took Oliver for a walk.

476
00:42:01,888 --> 00:42:04,902
There is food. Have breakfast.

477
00:42:07,590 --> 00:42:10,785
Did you know that Oliver was a drug addict?
before you invited him to your place?

478
00:42:12,197 --> 00:42:16,949
He's a runner, not a drug addict.
They are different.

479
00:42:16,974 --> 00:42:18,958
The same applies to the police.

480
00:42:20,491 --> 00:42:26,761
He had to do it.
so that he could manage on his own.

481
00:42:27,104 --> 00:42:29,635
His father is a gambler.
and womanizer

482
00:42:31,578 --> 00:42:34,105
who cannot even feed his own son.

483
00:42:34,363 --> 00:42:37,575
Did you trust him too?
What if he's making everything up?

484
00:42:41,769 --> 00:42:44,347
Emman, Oliver is a good person.

485
00:42:45,594 --> 00:42:48,681
You just need it
get to know him better.

486
00:42:48,745 --> 00:42:50,963
Tell that to the police.
when they break into our house.

487
00:42:51,312 --> 00:42:52,992
Let's see if they will listen to you.

488
00:43:03,371 --> 00:43:06,428
- Oh, God, ma'am. I can't believe it!
- Why?

489
00:43:06,550 --> 00:43:11,138
This is Oliver's first time outside of Manila!
It was also his first time to see the river!

490
00:43:11,240 --> 00:43:12,559
Unbelievable!

491
00:43:12,584 --> 00:43:15,889
We could have a picnic there.

492
00:43:16,125 --> 00:43:19,837
But it's usually crowded on Sundays.

493
00:43:19,871 --> 00:43:24,041
It is best to go there on a weekday.
There aren't many outsiders.

494
00:43:24,294 --> 00:43:25,420
you are right

495
00:43:25,462 --> 00:43:29,216
Do you want to go there?
Wednesday instead?

496
00:43:29,258 --> 00:43:32,219
That's a good idea, ma'am!

497
00:43:32,261 --> 00:43:34,053
- I'm a gentleman.
- He is Mr. And you?

498
00:43:34,078 --> 00:43:35,138
What is G?

499
00:43:35,180 --> 00:43:36,573
- Play. He is for it!
- The game.

500
00:43:36,598 --> 00:43:39,893
- Then that's the plan! We are all for it!
- The game!

501
00:43:39,935 --> 00:43:42,145
- Count on me!
- Hello, Emma.

502
00:43:42,170 --> 00:43:44,748
Faster.

503
00:43:44,773 --> 00:43:46,525
- We are for it!
- Hello!

504
00:43:46,550 --> 00:43:48,873
Cheers! Cheers bro...

505
00:43:48,898 --> 00:43:52,217
You look hungry, Emman.

506
00:43:53,553 --> 00:43:56,805
This is Oliver's vacation.

507
00:43:57,153 --> 00:44:00,906
But is it true that
Did he pass?

508
00:44:00,972 --> 00:44:02,307
What?

509
00:44:03,063 --> 00:44:06,782
That he went here because
He had an argument with his father.

510
00:44:07,352 --> 00:44:09,725
How are you related to
Oliver's dad, Mrs. Sarah?

511
00:44:10,958 --> 00:44:11,958
Here.

512
00:44:12,342 --> 00:44:14,052
- Oh, Oliver's dad?
- yes

513
00:44:14,077 --> 00:44:16,204
His dad is my brother. Our oldest.

514
00:44:16,229 --> 00:44:18,529
So Oliver is a runaway boy!

515
00:44:18,554 --> 00:44:21,404
Better save yours.
Shut your mouth, Amy.

516
00:44:21,429 --> 00:44:24,110
Don't talk around.
all about Oliver.

517
00:44:24,135 --> 00:44:27,472
Relax, Ms. Sarah. I'm not gossiping.

518
00:44:27,583 --> 00:44:31,045
It's best that Oliver stays here.
At least I have a new friend.

519
00:44:31,070 --> 00:44:32,818
- Right, Emman?
- Drink!

520
00:44:32,843 --> 00:44:34,467
This is delicious, lady!

521
00:44:35,073 --> 00:44:37,795
- Stop thinking!
- Drink!

522
00:44:37,973 --> 00:44:39,431
He doesn't want that.

523
00:44:42,810 --> 00:44:45,959
Play your guitar, Oliver!
And sing for us!

524
00:44:45,984 --> 00:44:47,982
- A sample?
- Go on!

525
00:44:48,084 --> 00:44:50,623
- Nice! We have music.
- Come on, play!

526
00:44:51,225 --> 00:44:53,810
- Disorder?
- Go on!

527
00:44:54,259 --> 00:45:01,850
♪ Our love has no goodbyes. ♪

528
00:45:01,875 --> 00:45:09,133
♪ You loved me without exception. ♪

529
00:45:10,291 --> 00:45:11,318
Let's sing the chorus!

530
00:45:12,053 --> 00:45:16,131
♪ Our world could end. ♪

531
00:45:16,156 --> 00:45:20,077
♪ Even when I'm not here. ♪

532
00:45:20,118 --> 00:45:27,084
♪ My heart will not say goodbye to you... ♪

533
00:45:27,109 --> 00:45:28,162
Again!

534
00:45:29,294 --> 00:45:33,465
♪ Our world could end. ♪

535
00:45:33,507 --> 00:45:36,593
♪ Even when I'm not here. ♪

536
00:45:36,635 --> 00:45:39,346
- Hello...
- ♪ My heart won't tell ♪

537
00:45:39,388 --> 00:45:41,932
- ♪ goodbye... ♪
- Keep playing.

538
00:45:41,973 --> 00:45:44,976
- Um... stop!
- ♪ to you! ♪

539
00:45:45,001 --> 00:45:47,003
We're just here to drink!

540
00:45:47,028 --> 00:45:49,099
- Sit down.
- Calm down.

541
00:45:49,124 --> 00:45:50,652
- Stop it.
- Go on!

542
00:45:50,677 --> 00:45:52,984
- Let's just drink!
- Emma!

543
00:45:53,026 --> 00:45:54,444
- Why did you stop?!
- Emma!

544
00:45:54,486 --> 00:45:55,958
- Emma!
- You're just hungry!

545
00:45:55,983 --> 00:45:57,857
- Emma.
- Eat something!

546
00:46:00,177 --> 00:46:03,567
- Calm down. Sit down.
- You're just hungry. Eat.

547
00:46:48,871 --> 00:46:51,457
Can't get up?

548
00:46:52,505 --> 00:46:55,044
You're already spent.

549
00:46:58,123 --> 00:46:59,123
Hello

550
00:46:59,769 --> 00:47:02,647
Tell Amy to go home.

551
00:47:03,363 --> 00:47:06,533
And tell Oliver to stop.
He's already drunk!

552
00:47:06,558 --> 00:47:07,638
All right. Get some sleep.

553
00:47:07,663 --> 00:47:10,974
Stop bothering me!

554
00:47:47,683 --> 00:47:48,932
[typing]

555
00:47:50,892 --> 00:47:52,136
[typing]

556
00:47:54,779 --> 00:47:55,902
[typing]

557
00:47:58,396 --> 00:47:59,814
And?

558
00:48:00,359 --> 00:48:01,448
Why did you leave me?

559
00:48:01,473 --> 00:48:04,331
Well, now you're here. Come in.

560
00:48:08,465 --> 00:48:09,465
carefully.

561
00:48:11,286 --> 00:48:12,386
Oliver.

562
00:48:14,107 --> 00:48:15,550
Hey... Take it easy!

563
00:48:16,247 --> 00:48:19,777
He is one of us.
He won't tell Mrs. Sarah.

564
00:48:21,977 --> 00:48:23,019
are you ok

565
00:48:24,885 --> 00:48:26,550
Is your aunt Norma here?

566
00:48:26,706 --> 00:48:27,722
Good...

567
00:48:27,747 --> 00:48:31,003
She went to her relatives.
He'll be back tomorrow.

568
00:48:31,902 --> 00:48:33,278
Give me that.

569
00:48:34,454 --> 00:48:37,214
Don't be so paranoid.
You're not even high yet.

570
00:48:37,239 --> 00:48:38,308
Give me that.

571
00:48:47,239 --> 00:48:50,995
Hey, don't just stand there.

572
00:49:05,633 --> 00:49:08,033
What are you watching?

573
00:49:10,974 --> 00:49:12,034
Look.

574
00:49:14,623 --> 00:49:17,793
- What the hell.
- Look at this, Emman.

575
00:49:18,646 --> 00:49:19,772
Hello

576
00:49:21,116 --> 00:49:22,183
Fuck you!

577
00:49:25,836 --> 00:49:27,135
You are so pathetic.

578
00:49:28,455 --> 00:49:29,949
Why don't you kiss?

579
00:49:31,688 --> 00:49:33,315
Come on, just a smack.

580
00:49:33,340 --> 00:49:35,301
Are you crazy? Fuck you.

581
00:49:35,326 --> 00:49:37,230
Come on, it's just for fun!

582
00:49:37,623 --> 00:49:39,300
That's disgusting!

583
00:49:40,620 --> 00:49:43,667
- Let's do it.
- You see! Oliver agrees with that.

584
00:49:43,692 --> 00:49:46,956
come on just smack!

585
00:49:47,266 --> 00:49:49,785
Love each other.
Just a smack.

586
00:49:54,111 --> 00:49:55,655
Don't pretend to be unattainable!

587
00:49:55,680 --> 00:49:58,456
If you won't kiss him,
then I won't have sex with you.

588
00:49:59,554 --> 00:50:04,730
Come on, just kiss me. I swear.
It's okay, isn't it? Just for fun.

589
00:50:04,755 --> 00:50:06,590
Oliver is fine.

590
00:50:07,458 --> 00:50:10,949
Do it if you want me to blow your dick.
Just one kiss! Go!

591
00:50:10,974 --> 00:50:15,854
Just one kiss! Come on, just one!

592
00:50:16,105 --> 00:50:17,481
Please...

593
00:50:17,927 --> 00:50:19,136
Come on...

594
00:50:23,147 --> 00:50:24,565
Fuck this shit!

595
00:50:24,590 --> 00:50:26,319
How reasonable!

596
00:50:26,705 --> 00:50:28,624
Who do you think you are?

597
00:50:29,844 --> 00:50:31,888
Let's leave it at that.

598
00:52:11,574 --> 00:52:16,590
I knocked on the doors of many houses,
but nobody let me in.

599
00:52:16,615 --> 00:52:20,934
I'm like that...
I would knock on the door of every house.

600
00:52:21,445 --> 00:52:25,434
But even my mom and
Dad won't accept me.

601
00:52:25,874 --> 00:52:27,996
Nobody wants to help me.

602
00:52:28,096 --> 00:52:35,582
I went to my cousin and aunt.
They just ignored me.

603
00:52:35,907 --> 00:52:38,340
In the end, I went to
other people's houses.

604
00:52:39,260 --> 00:52:41,117
I don't understand a word of what you said.

605
00:52:41,142 --> 00:52:43,652
It was really hard for me.

606
00:52:43,745 --> 00:52:46,080
Ignore her. A story of nonsense.
every time he gets high.

607
00:52:46,105 --> 00:52:47,384
- She's crazy.
- Nobody wants to help me.

608
00:52:47,409 --> 00:52:50,537
Nobody loves me. I'm all alone.

609
00:52:50,581 --> 00:52:53,777
I've been everywhere.

610
00:52:53,832 --> 00:52:55,996
Ah-ha... Here.

611
00:52:56,021 --> 00:52:57,277
Are you okay now?

612
00:52:57,332 --> 00:52:58,691
- Yes.
- Okay then.

613
00:52:58,730 --> 00:53:02,275
Stop crying. I'm here for you.

614
00:53:12,323 --> 00:53:13,763
Stop crying, okay?

615
00:53:15,304 --> 00:53:17,002
Hey, no more crying.

616
00:53:17,399 --> 00:53:19,576
I can't live like this.

617
00:53:27,993 --> 00:53:31,001
Hey Emman! Where are you going?

618
00:53:33,233 --> 00:53:34,330
What is his problem?

619
00:53:34,367 --> 00:53:36,453
LITTLE COCK

620
00:53:40,189 --> 00:53:43,174
Hey, Emman. Where is Oliver?

621
00:53:43,861 --> 00:53:47,557
Can you help me clean up?

622
00:53:51,541 --> 00:53:53,041
Hey, did you hear me?!

623
00:53:55,011 --> 00:53:59,265
What did you do to Oliver's guitar?!

624
00:54:00,033 --> 00:54:01,502
Will they replace me?!

625
00:54:02,231 --> 00:54:03,316
Is it?!

626
00:54:03,602 --> 00:54:05,721
Have you even seen how small his dick is?

627
00:54:06,929 --> 00:54:07,929
Hello

628
00:54:08,959 --> 00:54:11,064
- Are you still drunk?!
- Sara!

629
00:54:11,089 --> 00:54:16,011
Oliver is a liar. He's not just a runner,
He's a drug addict!

630
00:54:16,212 --> 00:54:20,216
I saw him take meth instead of Amy.
And then he had sex with her.

631
00:54:20,241 --> 00:54:23,971
What did you even see in him?
He has a small dick!

632
00:54:25,194 --> 00:54:26,346
Sarah!

633
00:54:27,994 --> 00:54:32,057
- Mrs. Sarah may be looking for you.
- Amy! Amy!

634
00:54:32,082 --> 00:54:33,314
Mrs. Sarah?

635
00:54:34,212 --> 00:54:35,212
Oh!

636
00:54:38,020 --> 00:54:40,627
Shameless whore!

637
00:54:41,426 --> 00:54:43,971
You screw everyone you meet!

638
00:54:44,416 --> 00:54:48,912
Don't you dare set foot in my house again!
Can you hear me?

639
00:54:48,937 --> 00:54:50,768
- Mrs. Sarah...
- Stay away from me!

640
00:54:56,506 --> 00:54:57,548
Oliver!

641
00:54:59,855 --> 00:55:00,931
Emma!

642
00:55:01,760 --> 00:55:03,205
What did you say to her?

643
00:55:11,475 --> 00:55:15,455
From now on, Oliver, you can't
to go out without my permission.

644
00:55:15,480 --> 00:55:20,307
Focus on your online classes
and help me cook.

645
00:55:20,332 --> 00:55:23,992
Because Amy can't
it works for me again.

646
00:55:24,492 --> 00:55:26,794
If I catch you meeting
with that drone,

647
00:55:26,819 --> 00:55:29,135
I'll put your name.
on the drug control list.

648
00:55:29,980 --> 00:55:31,018
That goes for you too!

649
00:55:31,619 --> 00:55:33,619
Do you want to die like Domeng?

650
00:55:33,984 --> 00:55:35,611
I was the one who
put his name on the list.

651
00:55:36,049 --> 00:55:39,393
Don't tempt me, you scumbag.

652
00:55:41,381 --> 00:55:45,119
To you, Eman,
instead of looking for a job,

653
00:55:45,144 --> 00:55:48,813
- Just keep messing around!
- Me? Seriously?

654
00:55:48,838 --> 00:55:52,338
So now it's my fault?
They made me do drugs with them!

655
00:55:53,547 --> 00:55:56,064
I didn't mean to do that.
But Amy kept bothering me.

656
00:55:56,156 --> 00:55:59,408
- I was just trying to be kind.
- What? Are you kidding me?

657
00:55:59,512 --> 00:56:01,296
Not at all!

658
00:56:01,321 --> 00:56:03,916
Blaming us
when you're the one who started it.

659
00:56:03,986 --> 00:56:08,199
You said you were just a runner,
but you are the biggest drug addict of all drug addicts!

660
00:56:08,224 --> 00:56:10,158
- That's a fortune from you!
- What?!

661
00:56:10,183 --> 00:56:13,102
Amy told me you wouldn't stop.
asked her for drugs!

662
00:56:13,143 --> 00:56:14,963
- And?
- You kept begging her for drugs!

663
00:56:14,988 --> 00:56:16,749
Damn you! That's not true!

664
00:56:16,774 --> 00:56:18,026
Don't mess with me!

665
00:56:18,051 --> 00:56:22,330
Hear! You are both drug addicts!

666
00:56:22,667 --> 00:56:26,689
Take a shower, Oliver!
You smell like a rotten cunt!

667
00:56:39,568 --> 00:56:41,047
Tell me the truth!

668
00:56:41,697 --> 00:56:43,766
How did you know?
About Oliver's little dick?

669
00:56:43,791 --> 00:56:45,977
And that he and Amy got high?

670
00:56:46,002 --> 00:56:49,836
Did you just spy on them?
Or did you join them?

671
00:56:50,695 --> 00:56:55,555
Don't lie to me
Your breath smells like pussy.

672
00:56:56,411 --> 00:56:58,610
What?! Answer me!

673
00:56:59,570 --> 00:57:02,698
Why are you really mad at Amy?
Are you jealous of her?

674
00:57:02,723 --> 00:57:04,992
- Damn you!
- Why can't you answer my question?

675
00:57:05,017 --> 00:57:07,438
Don't change the subject!

676
00:57:08,234 --> 00:57:09,848
Answer my question!

677
00:57:10,416 --> 00:57:13,344
How many times have I
Are you eating Amy's macaroni?

678
00:57:13,369 --> 00:57:16,047
Does her pussy taste good?

679
00:57:16,072 --> 00:57:19,242
Is that a bitch's pussy?
tastier than mine?

680
00:57:20,257 --> 00:57:23,636
Tell me! How long?
Did you do that?

681
00:57:26,198 --> 00:57:28,284
How long have you been there?
cheated on me?

682
00:57:28,923 --> 00:57:30,789
Excuse me, please...

683
00:57:31,110 --> 00:57:33,935
Sarah, please forgive me.
I won't do it again, Sarah.

684
00:57:33,960 --> 00:57:35,796
I'm sure he won't!

685
00:57:35,821 --> 00:57:39,867
Do that again and I'll make a stew.
Fuck off!

686
00:57:39,892 --> 00:57:44,383
Animal! You will not deceive me!
You will not deceive me!

687
00:58:11,826 --> 00:58:17,961
Hey, get up, both of you!
We have a lot to do!

688
00:58:18,857 --> 00:58:26,615
Oliver, I said get up!
Come here and grate coconut!

689
00:58:28,711 --> 00:58:33,172
Hey, we have to double down
our deliveries

690
00:58:33,197 --> 00:58:40,766
or we could lose
Our customers! Get up!

691
00:58:41,953 --> 00:58:42,993
Unbelievable!

692
00:58:43,713 --> 00:58:45,110
Finish this!

693
00:58:53,019 --> 00:58:55,224
Move your ass!

694
00:58:58,658 --> 00:59:05,498
Hey, Emma!
Lots to do! Get up!

695
00:59:06,469 --> 00:59:11,513
Come out and have a look.
for a decent job!

696
00:59:13,931 --> 00:59:18,404
Don't be a lazy ass! Get up!

697
00:59:20,041 --> 00:59:22,960
I was looking for a job,
but it's not that easy.

698
00:59:23,502 --> 00:59:27,256
I talked to Randy the other day.
He said he could help you.

699
00:59:27,423 --> 00:59:30,259
He can lend you his motorcycle.
so you can make deliveries.

700
00:59:30,301 --> 00:59:33,193
He will help you with accreditation.

701
00:59:33,856 --> 00:59:36,154
How can I make a delivery? I don't know either.
how to ride a motorcycle.

702
00:59:36,314 --> 00:59:39,025
I already asked you to buy me one before,
but you said no.

703
00:59:40,084 --> 00:59:43,834
Perfect! So now it's my fault?

704
00:59:44,922 --> 00:59:48,717
Go to Randy and ask him to teach you!

705
00:59:49,445 --> 00:59:51,592
stupid!

706
00:59:52,240 --> 00:59:55,982
What are you waiting for, come out!

707
00:59:57,078 --> 00:59:58,201
Get out!

708
01:00:00,263 --> 01:00:04,852
Riding a motorcycle is easy.
I'm sure you'll learn quickly.

709
01:00:04,908 --> 01:00:07,224
- But the problem is...
- Vote for Katindig-Faustino!

710
01:00:07,564 --> 01:00:11,902
This motorcycle needs repair.

711
01:00:12,015 --> 01:00:15,226
I'll come with you later.
so you can submit your application.

712
01:00:15,307 --> 01:00:16,756
You know how to use apps, right?

713
01:00:16,856 --> 01:00:18,084
Of course!

714
01:00:19,954 --> 01:00:23,365
Emma, ​​I have a question.
But don't take this the wrong way.

715
01:00:23,479 --> 01:00:25,061
Where's your dad?

716
01:00:25,817 --> 01:00:27,611
Why do you want to know?

717
01:00:27,761 --> 01:00:28,943
Nothing.

718
01:00:28,968 --> 01:00:31,748
She doesn't tell me anything.

719
01:00:32,191 --> 01:00:35,819
People are just wondering
since you got here.

720
01:00:36,015 --> 01:00:38,912
Wow, I didn't know we were famous!

721
01:00:39,320 --> 01:00:44,889
It's just that your mom is beautiful.
There are also many fans here.

722
01:00:46,161 --> 01:00:47,453
Really now?

723
01:00:48,504 --> 01:00:51,085
Is she a widow?
Or did you just get separated from your father?

724
01:00:52,063 --> 01:00:56,465
Not. My dad is in Dubai.

725
01:00:56,614 --> 01:00:58,615
I never came home,
he was with another woman,

726
01:00:58,945 --> 01:01:00,357
and left us forever.

727
01:01:00,480 --> 01:01:04,484
What a callous man.
How could he leave your mom?

728
01:01:04,580 --> 01:01:10,139
She is kind, hardworking,
and cooks well.

729
01:01:10,389 --> 01:01:15,076
Her coconut dessert is so good.
It melts in your mouth.

730
01:01:17,325 --> 01:01:18,784
Let's do this another time.

731
01:01:18,826 --> 01:01:20,703
What about your application?

732
01:01:31,217 --> 01:01:37,537
More... Stronger, stronger... There it is.

733
01:01:37,562 --> 01:01:43,860
Push harder. It feels so good. There.

734
01:01:44,185 --> 01:01:48,481
taller. Come on, don't be shy.

735
01:01:48,522 --> 01:01:51,994
And then press harder.

736
01:01:52,477 --> 01:01:58,066
There. Yes, right there.

737
01:02:04,663 --> 01:02:09,794
harder. So good!

738
01:02:09,919 --> 01:02:12,880
Yes! There.

739
01:02:12,922 --> 01:02:18,469
Don't be shy. Just go higher.

740
01:02:19,428 --> 01:02:23,641
There it is, stronger. Stronger.

741
01:02:23,682 --> 01:02:25,476
that's it

742
01:02:56,424 --> 01:02:58,446
Hello, Oliver.

743
01:03:00,678 --> 01:03:03,006
What is that?

744
01:03:03,118 --> 01:03:04,578
Where did you get it?

745
01:03:05,516 --> 01:03:06,934
What?

746
01:03:07,101 --> 01:03:09,228
Your necklace.
Who gave it to you?

747
01:03:10,732 --> 01:03:13,461
It's a gift from Mrs. Sarah.
Damn it!

748
01:03:38,048 --> 01:03:39,508
Emma...

749
01:03:39,790 --> 01:03:43,761
Go back to the living room.
Oliver might see us.

750
01:03:46,015 --> 01:03:47,600
Stop it!

751
01:03:47,988 --> 01:03:52,158
Why did you give Oliver the necklace?
And it's even the same as mine.

752
01:03:52,183 --> 01:03:55,527
- It's nothing. Leave me alone.
- Tell me why!

753
01:04:02,422 --> 01:04:05,509
- I said stop!
- Just one round.

754
01:04:05,534 --> 01:04:07,427
Stop it!

755
01:04:08,704 --> 01:04:11,685
Oliver might get suspicious.

756
01:04:11,710 --> 01:04:13,044
So what?

757
01:04:13,459 --> 01:04:17,790
Let him know.
that you are my wife.

758
01:04:17,815 --> 01:04:20,372
I was your wife.
That was before.

759
01:04:20,653 --> 01:04:24,505
You lost me.
when you started sleeping with Amy.

760
01:04:25,409 --> 01:04:29,121
Will you ever forgive me?

761
01:04:29,384 --> 01:04:31,497
How will I do it?

762
01:04:32,238 --> 01:04:34,375
You betrayed my trust.

763
01:04:34,594 --> 01:04:38,583
You knew what I had.
give up for you

764
01:04:39,248 --> 01:04:43,252
My family, my work, my friends,

765
01:04:43,277 --> 01:04:47,657
my comfortable life, my reputation.

766
01:04:47,826 --> 01:04:50,538
I gave them all up for you.

767
01:04:50,563 --> 01:04:54,120
I did the same. I chose you.
through my parents.

768
01:04:55,086 --> 01:04:58,042
You sound like you're the only one.
who made the sacrifice.

769
01:05:01,796 --> 01:05:05,281
I don't expect you.
to love me every day.

770
01:05:06,582 --> 01:05:09,535
But on the days when you couldn't,

771
01:05:10,432 --> 01:05:13,042
At least show me some respect.

772
01:05:14,556 --> 01:05:18,151
That's all I ask of you.

773
01:05:22,938 --> 01:05:23,938
Come on

774
01:05:24,944 --> 01:05:26,446
Go outside.

775
01:05:27,501 --> 01:05:29,391
and let me sleep.

776
01:06:18,667 --> 01:06:20,085
Oliver...

777
01:06:20,919 --> 01:06:22,421
Wake up.

778
01:06:28,158 --> 01:06:30,408
I had a bad dream.

779
01:06:32,194 --> 01:06:34,113
I thought it was real.

780
01:06:37,817 --> 01:06:40,325
Dad managed to find us.

781
01:06:41,385 --> 01:06:43,129
He beat me terribly.

782
01:06:43,989 --> 01:06:49,653
He continued to hit me.
He wanted to kill me.

783
01:06:49,794 --> 01:06:54,390
Don't be afraid. You are safe here.

784
01:06:54,795 --> 01:06:58,567
I won't let your dad hurt you again.

785
01:07:12,805 --> 01:07:15,369
Emman must not know about this.

786
01:08:48,723 --> 01:08:53,589
I really don't know.
Why did you betray me?

787
01:08:53,613 --> 01:08:54,740
I'm sorry.

788
01:08:54,765 --> 01:08:56,448
Your apology won't help me.

789
01:08:56,702 --> 01:09:00,533
You knew how much I needed that job.
Now I can't even earn enough.

790
01:09:01,845 --> 01:09:06,218
Don't worry, my friend
One of mine offered me a job.

791
01:09:06,412 --> 01:09:07,861
Would you like me to recommend you?

792
01:09:08,545 --> 01:09:10,096
He asked me to look for more recruits.

793
01:09:10,356 --> 01:09:12,608
And what kind of work is that? Whoring?

794
01:09:12,649 --> 01:09:14,812
No, idiot. It's simple.

795
01:09:14,836 --> 01:09:16,987
All you need is a phone.
and data from the Internet.

796
01:09:17,011 --> 01:09:20,251
Comment only on certain posts
and share some articles online.

797
01:09:20,276 --> 01:09:21,658
I start tomorrow.

798
01:09:21,683 --> 01:09:25,658
Okay, put me in touch with him.
Make it happen, okay?

799
01:09:26,020 --> 01:09:28,745
So you can reconcile.
for what you did to me.

800
01:09:29,733 --> 01:09:34,073
I said I was sorry. Fuck that Oliver.

801
01:09:34,438 --> 01:09:37,308
Why the hell is that?
ever enter our lives?

802
01:09:37,424 --> 01:09:40,033
Then why did you let him stay with you?

803
01:09:40,058 --> 01:09:42,062
He is the biggest drug addict.
between the three of us.

804
01:09:42,354 --> 01:09:45,057
Is he really your cousin?
I got lost in your story!

805
01:09:45,082 --> 01:09:46,839
Don't even try to figure it out.
You'll just get annoyed.

806
01:09:47,444 --> 01:09:51,189
If he really is your cousin,
Then why would your mom fall in love with him?

807
01:09:54,591 --> 01:09:55,884
Who told you that?

808
01:09:56,360 --> 01:09:59,511
Oliver! He was
sending messages about it.

809
01:09:59,536 --> 01:10:03,534
He said he wanted out.
because Mrs. Sarah

810
01:10:03,653 --> 01:10:05,800
he saw it differently.

811
01:10:07,563 --> 01:10:10,127
And you believed that idiot?
He must be in something nasty.

812
01:10:11,400 --> 01:10:16,883
He also said she was your mom
He plans to leave to avoid trouble.

813
01:10:16,908 --> 01:10:18,510
But they won't let you join them.

814
01:10:20,931 --> 01:10:24,009
Hey can you help me?

815
01:10:32,212 --> 01:10:33,393
Emma,

816
01:10:34,212 --> 01:10:36,923
Do you know what time it is?
Is your mom coming back?

817
01:10:37,217 --> 01:10:38,969
She was just at home when I left.

818
01:10:38,994 --> 01:10:42,050
She texted me last night and asked me
deliver some food today.

819
01:10:42,323 --> 01:10:45,367
But when I arrived, she was leaving.
in a hurry with his cousin.

820
01:10:45,392 --> 01:10:47,058
She told me she just did
Come back in the afternoon.

821
01:10:47,436 --> 01:10:49,886
But there is no one there right now.

822
01:10:50,006 --> 01:10:53,667
Please tell Sarah I can't.
make a delivery for her.

823
01:11:29,835 --> 01:11:31,030
Sara...

824
01:11:32,348 --> 01:11:33,641
Sara!

825
01:12:07,194 --> 01:12:10,593
Can you check your stuff?
Is it complete?

826
01:12:10,644 --> 01:12:14,944
Have we left anything behind?
Can you check bags?

827
01:12:15,046 --> 01:12:16,233
Yes, ma'am. I'll check.

828
01:12:16,258 --> 01:12:18,952
- I hope everything is there.
- I'll check.

829
01:12:19,880 --> 01:12:22,132
- Yes, please.
- Hey, bro.

830
01:12:31,832 --> 01:12:33,250
What's up?

831
01:12:33,291 --> 01:12:35,179
I was waiting for you.
where were you

832
01:12:35,852 --> 01:12:39,731
I bought some clothes for Oliver.
He doesn't have enough.

833
01:12:39,795 --> 01:12:41,587
Oliver, bring them here.

834
01:12:41,612 --> 01:12:43,843
- Let's show it to Emman.
- Of course.

835
01:12:44,827 --> 01:12:50,617
I bought something for you.
I thought it would suit you nicely.

836
01:12:50,642 --> 01:12:54,535
These! These will
It looks good on you!

837
01:12:54,560 --> 01:12:58,749
Here. Look at this.

838
01:12:58,793 --> 01:13:00,811
You see! I told you!

839
01:13:02,046 --> 01:13:06,738
I asked Oliver to try it out.
given that you have the same construction.

840
01:13:06,763 --> 01:13:12,039
It looks good on you. Looks good!
It really suits you!

841
01:13:12,080 --> 01:13:18,481
I also bought one for Oliver.
Look! Just like yours!

842
01:13:18,652 --> 01:13:22,294
Isn't it perfect?
Now you look like twins!

843
01:13:22,816 --> 01:13:26,820
It looks nice! I bought you too.
a pair of trousers.

844
01:13:26,845 --> 01:13:29,014
Try them out!

845
01:13:33,310 --> 01:13:34,345
Hello

846
01:13:34,369 --> 01:13:36,191
- Hello!
- Did you buy them for the trip?

847
01:13:36,216 --> 01:13:37,919
- Emma!
- What is your problem?

848
01:13:37,944 --> 01:13:39,583
Emman, what about you?

849
01:13:41,777 --> 01:13:47,224
You're leaving, aren't you?
Are you planning to leave me? Why?

850
01:13:47,249 --> 01:13:49,644
Is it because I hurt you?
Can't I be wrong?

851
01:13:49,669 --> 01:13:51,261
Let's talk in the room!

852
01:13:51,286 --> 01:13:54,206
- Let's talk in the room!
- Wait a minute!

853
01:13:54,247 --> 01:13:55,450
Wait a minute!

854
01:14:00,552 --> 01:14:03,505
You really have no idea.
What's going on here?

855
01:14:05,206 --> 01:14:08,528
Sara is not my mother.
She is my wife!

856
01:14:08,639 --> 01:14:10,388
We are lovers!

857
01:14:10,413 --> 01:14:13,333
- Don't trust him, Oliver!
- Are you ashamed of me?!

858
01:14:13,358 --> 01:14:15,091
Are you ashamed of the truth?

859
01:14:15,116 --> 01:14:19,871
We have to throw it all out.
to stop hiding!

860
01:14:25,382 --> 01:14:28,934
Do you know how we met?
She was my teacher.

861
01:14:29,591 --> 01:14:30,591
Um?

862
01:14:30,984 --> 01:14:37,371
Outside, I treat her like a mother.
But inside this house, we are a couple.

863
01:14:37,396 --> 01:14:40,866
- And we love each other so much...
- Fuck you!

864
01:14:40,966 --> 01:14:45,065
What do you know about love?
You tricked me!

865
01:14:45,090 --> 01:14:46,691
- Sara!
- Don't start with me!

866
01:14:46,716 --> 01:14:49,271
- I know I made a mistake!
- Jerk!

867
01:14:49,296 --> 01:14:51,716
- Let me go!
- I regret what I did!

868
01:14:51,741 --> 01:14:57,146
You promised to take care of me!
You won't leave me, will you?!

869
01:14:57,731 --> 01:15:02,771
Now that you've met someone else,
Are you going to leave me now?

870
01:15:02,796 --> 01:15:05,393
- Stop, Eman! Stop!
- Don't shout at Mrs. Sara!

871
01:15:05,418 --> 01:15:07,420
- Leave him alone!
- Is he telling the truth?

872
01:15:07,445 --> 01:15:11,700
Fuck you! That's none of your business!

873
01:15:11,725 --> 01:15:15,278
- Damn you!
- Son of a bitch! What do you want?!

874
01:15:15,303 --> 01:15:16,429
Stop it!

875
01:15:16,454 --> 01:15:18,331
- Stop it, Emman!
- Tell me!

876
01:15:18,390 --> 01:15:20,475
- Stop it!
- You make me angry!

877
01:15:20,516 --> 01:15:22,744
- I said stop!
- Tell me!

878
01:15:22,769 --> 01:15:24,771
Stop fighting! Calm down!

879
01:15:24,796 --> 01:15:25,815
- He is looking for it himself!
- What?!

880
01:15:25,839 --> 01:15:28,021
- You want to fight? Come on.
- I said stop!

881
01:15:28,775 --> 01:15:31,361
- I've had enough of that shit!
- Stop it!

882
01:15:31,386 --> 01:15:36,933
Oliver, listen to me... Enough, please.

883
01:15:37,121 --> 01:15:41,989
Listen to me. Don't trust him.

884
01:15:43,732 --> 01:15:48,028
- A story of nonsense.
- Sara...

885
01:15:48,061 --> 01:15:51,489
Sara, don't leave me.
Otherwise I will kill myself.

886
01:15:53,325 --> 01:15:55,325
Don't leave me, I'll kill myself.

887
01:15:57,013 --> 01:15:58,013
Sara.

888
01:16:04,336 --> 01:16:06,046
Come on. Leave me alone.

889
01:16:06,671 --> 01:16:08,173
Emma...

890
01:16:09,382 --> 01:16:11,259
Put it down.

891
01:16:12,427 --> 01:16:13,763
Emma...

892
01:16:15,207 --> 01:16:18,376
Let's talk about things.
Put it down.

893
01:16:22,812 --> 01:16:24,314
Emma...

894
01:16:26,274 --> 01:16:30,580
Please put it down.

895
01:16:33,620 --> 01:16:37,958
I thought I could leave you.
I was planning to leave.

896
01:16:39,272 --> 01:16:41,314
But I can't do that.

897
01:16:42,209 --> 01:16:44,213
I really can't leave you.

898
01:16:45,806 --> 01:16:48,174
I can't live without you.

899
01:16:51,132 --> 01:16:54,427
So Emman, put it down.

900
01:16:54,469 --> 01:16:59,474
Please. I'm begging you, Emman.
listen to me

901
01:16:59,516 --> 01:17:01,351
Emma...

902
01:17:02,352 --> 01:17:03,687
Emma...

903
01:17:04,104 --> 01:17:07,065
I can't live without you.

904
01:17:07,375 --> 01:17:09,168
Emma...

905
01:17:09,943 --> 01:17:11,820
Emma...

906
01:17:14,906 --> 01:17:17,742
I can't live without you.

907
01:17:19,577 --> 01:17:21,871
Please.

908
01:17:23,315 --> 01:17:25,693
listen to me

909
01:17:28,878 --> 01:17:31,506
Listen to me, Emman.

910
01:17:32,757 --> 01:17:37,846
I can't live without you.

911
01:17:39,347 --> 01:17:41,616
I can't live without you.

912
01:18:08,918 --> 01:18:10,879
Stop arguing, okay?

913
01:18:12,083 --> 01:18:14,085
You are brothers.

914
01:18:18,381 --> 01:18:20,008
calm down

915
01:18:22,492 --> 01:18:23,808
Enough.

916
01:18:49,918 --> 01:18:52,379
I love you both.

917
01:19:30,834 --> 01:19:32,419
Take off your clothes.

918
01:19:38,216 --> 01:19:39,676
Oliver...

919
01:19:51,807 --> 01:19:53,267
Emma...

920
01:19:59,067 --> 01:20:00,645
Take everything off.

921
01:20:09,217 --> 01:20:10,567
Emma...

922
01:23:47,273 --> 01:23:48,864
Why are you still awake?

923
01:23:53,012 --> 01:23:54,784
Why are you doing this to me?

924
01:23:59,195 --> 01:24:03,393
What is this time?
I thought we were fine.

925
01:24:05,635 --> 01:24:08,464
Do you answer me?
Because I slept with Amy?

926
01:24:08,983 --> 01:24:10,690
Is that why he's here?

927
01:24:12,962 --> 01:24:14,888
I won't fight back.

928
01:24:16,401 --> 01:24:20,322
He called me that day.
and asked for my help.

929
01:24:20,443 --> 01:24:22,237
I couldn't say no to him.

930
01:24:22,262 --> 01:24:23,627
I don't understand.

931
01:24:24,869 --> 01:24:27,696
I am your husband. But you want him.
to be your husband too?

932
01:24:29,106 --> 01:24:30,987
I didn't plan any of this.

933
01:24:32,262 --> 01:24:33,765
Things just happened.

934
01:24:37,453 --> 01:24:38,588
But this is not true.

935
01:24:41,304 --> 01:24:42,416
Why?

936
01:24:43,685 --> 01:24:45,158
Who says that's wrong?

937
01:24:46,780 --> 01:24:48,713
Those narrow minded fools?

938
01:24:51,010 --> 01:24:53,509
Shall we?
listen to what they say?

939
01:24:56,946 --> 01:25:00,575
There is no right or wrong.

940
01:25:01,562 --> 01:25:04,473
as long as we love each other.

941
01:25:06,589 --> 01:25:12,095
And remember this,
I can love you both.

942
01:25:14,367 --> 01:25:18,947
But I love you more.
because you are my first.

943
01:25:20,420 --> 01:25:22,714
And your dick is bigger.

944
01:25:26,050 --> 01:25:30,369
Don't tell him, otherwise.

945
01:25:33,783 --> 01:25:35,400
Go back to bed.

946
01:25:54,407 --> 01:25:57,905
These tomatoes are progressing well.
with dried fish.

947
01:26:00,238 --> 01:26:02,353
- Try it.
- Thank you.

948
01:26:05,377 --> 01:26:06,417
Here you go.

949
01:26:08,908 --> 01:26:10,414
That's your favorite, right?

950
01:26:12,831 --> 01:26:17,218
I decided.
We have to go.

951
01:26:19,345 --> 01:26:22,799
We will start a new life in another place.
And wherever it is,

952
01:26:24,585 --> 01:26:26,721
we will be one family.

953
01:26:29,098 --> 01:26:34,197
If people ask, tell them.
that you are half brothers.

954
01:26:34,743 --> 01:26:37,572
Different fathers, but one mother.

955
01:26:40,114 --> 01:26:41,196
I.

956
01:26:43,809 --> 01:26:47,283
You are the oldest, Emman.
Oliver is the youngest.

957
01:26:49,672 --> 01:26:52,682
You have to get used to the treatment, Emmano.
like your older brother.

958
01:27:01,510 --> 01:27:03,108
Finish your meal.

959
01:27:03,185 --> 01:27:06,301
I'll just get our clothes.
Then start packing your bags.

960
01:27:06,661 --> 01:27:07,661
All right.

961
01:27:19,744 --> 01:27:22,450
Why did you let her kiss you?

962
01:27:29,836 --> 01:27:33,111
She was waiting for it, so I let her.

963
01:27:34,616 --> 01:27:36,517
Mrs. Sarah treated me well.

964
01:27:37,679 --> 01:27:40,183
I just wanted to return the favor.

965
01:28:56,701 --> 01:28:59,589
Are you just going to sit there?

966
01:29:14,010 --> 01:29:16,017
I know you did this!

967
01:29:17,235 --> 01:29:19,320
Fuck you! You have to pay for it!

968
01:29:21,485 --> 01:29:26,151
But it's true, isn't it?
You have a small dick.

969
01:29:28,496 --> 01:29:32,392
Jerk. You think you have it.
the biggest dick in the world?

970
01:29:35,700 --> 01:29:37,908
My language works much better than yours.

971
01:29:38,777 --> 01:29:40,650
Didn't you see Sara last night?

972
01:29:41,462 --> 01:29:44,233
She started going crazy.
when I ate it.

973
01:29:45,516 --> 01:29:49,548
I will soon be her favorite.

974
01:29:50,552 --> 01:29:53,359
I would start thinking about
my options, if I were you.

975
01:29:54,030 --> 01:29:55,235
You jerk.

976
01:30:34,317 --> 01:30:38,470
Why are you here?
Have you packed your bags?

977
01:30:41,222 --> 01:30:44,017
Take a shower. I will join you.

978
01:30:44,864 --> 01:30:48,368
Tell your brother to join us.

979
01:30:49,903 --> 01:30:54,574
Hey, Emma! Performance!
Our neighbors might see us!

980
01:30:54,624 --> 01:30:57,781
So what? We're leaving anyway.

981
01:30:59,378 --> 01:31:04,216
Emman! The neighbors might see us!

982
01:31:04,241 --> 01:31:07,536
Eman, I said stop!
We have a lot to do.

983
01:35:01,928 --> 01:35:03,029
Emma!

984
01:35:04,221 --> 01:35:05,764
Emma!

985
01:35:10,931 --> 01:35:12,039
Hello

986
01:35:12,256 --> 01:35:14,358
Is your mom here?!

987
01:35:14,982 --> 01:35:18,168
- Why?
- I'm showing you my way!

988
01:35:18,193 --> 01:35:22,418
I'm sure it's her! He hates me!

989
01:35:22,443 --> 01:35:25,654
That bitch! Is she there?

990
01:35:26,473 --> 01:35:30,352
She is still sleeping. And Oliver too.
Just come back later.

991
01:35:30,377 --> 01:35:38,287
This can't wait!
Mrs. Sara! Wake up!

992
01:35:39,591 --> 01:35:41,537
Mrs. Sara!

993
01:35:46,941 --> 01:35:52,982
Help! Please help us!

994
01:35:53,030 --> 01:35:55,904
Don't forget about the upcoming elections:
Katindig-Faustino!

995
01:35:56,748 --> 01:36:00,732
- Really decent service!
- Help us!

996
01:36:01,662 --> 01:36:09,131
Don't forget about the upcoming elections:
Katindig-Faustino!
